All That Jazz, también conocida como “Empieza el espectáculo”, es una película musical estadounidense de 1979-Teatre Musical Barcelona

 Resultado de imagen de All That Jazz, "Empieza el espectáculo

Resultado de imagen de francesc miralles i silvia tarragona radio 4

Resultado de imagen de francesc miralles radio 4

All That Jazz,recomendado por Silvia Tarragona y Francesc Miralles del programa Amics i Coneguts de Radio 4

Resultado de imagen de All That Jazz, "Empieza el espectáculo

All That Jazz, también conocida en castellano como “Empieza el espectáculo“, es una película musical estadounidense de 1979, dirigida por Bob Fosse e interpretada por Roy Scheider, Leland Palmer, Ann Reinking, Erzsebet Foldi, Ben Vereen, Cliff Gorman y Jessica Lange en los papeles principales. El guion, escrito por Robert Alan Aurthur y Bob Fosse, es de carácter semiautobiográfico, basado en la vida y carrera profesional como bailarín, coreógrafo y director de Bob Fosse.

Resultado de imagen de All That Jazz, "Empieza el espectáculo

Ganadora de cuatro Oscar: a la mejor dirección artística, al mejor diseño de vestuario, al mejor montaje y a la mejor banda sonora; nominada a cinco premios más. Ganadora del Premio BAFTA a la mejor fotografía y al mejor montaje. Ganadora de la Palma de Oro del Festival de Cannes.

La película está inspirada en el intenso período de trabajo de Bob Fosse cuando editaba su película Lenny y simultáneamente preparaba el musical Chicago, para Broadway en 1975.

Resultado de imagen de All That Jazz, "Empieza el espectáculo

Argumento

Joe Gideon (Roy Scheider) es un coreógrafo y director de teatro, adicto a su trabajo. Está preparando la coreografía de su próximo espectáculo en Broadway y seleccionando los bailarines al mismo tiempo que monta una película para Hollywood sobre un cómico de monólogos (Cliff Gorman). Fumando un cigarrillo tras otro y acostándose con las bailarinas que conquista, comienza el día escuchando a Vivaldi, poniéndose gotas en los ojos, tomando antiácidos estomacales y estimulantes para poder seguir manteniendo el más grande espectáculo: su propia vida.

Su novia Katie Jagger (Ann Reinking), su ex esposa Audrey Paris (Leland Palmer) y su hija Michelle (Erzsebet Foldi) tratan de sosegarlo, pero su cuerpo está exhausto y su corazón debilitado: décadas de trabajo agotador y estrés casi han terminado con él. En su imaginación, flirtea con un ángel de la muerte llamado Angélique (Jessica Lange).

Su condición física empeora y, después de un altercado con los que financian su show, sufre de dolores en el pecho y es internado en un hospital, siendo diagnosticado de angina de pecho. Pasada esta crisis, Joe regresa a su trabajo, pero los médicos le advierten que está arriesgando su vida y le ordenan reposo estricto durante cuatro semanas. Como consecuencia, su show es postergado pero Joe no abandona los excesos ni siquiera dentro del hospital: El champaña corre, las mujeres circulan incesantemente a su alrededor y los cigarrillos están siempre encendidos. Los resultados del electrocardiógrafo no registran mejoría y, cuando se entera que su película (que habían terminado sin él) ha conseguido malos resultados de crítica, sufre un Infarto agudo de miocardio y tiene que ser sometido una operación de implante de un bypass.

Los mecenas de su show deben decidir si suspender la obra o reemplazar a Joe como director. Las reuniones con la compañía aseguradora resultan en una fría conclusión: lo mejor para los inversores es que Joe muera, ya que así recibirán 1.000.000 dólares, lo que cubriría con creces los gastos que han tenido hasta el momento.

En su lecho del hospital, la vida de Joe Gideon comienza a pasar por su mente en forma de escenas de un show dirigido por él mismo. Joe se da cuenta de que su muerte está cercana. El ángel de la muerte aparece cada vez con más frecuencia en sus sueños. Las cinco fases de Kübler-Ross por las que pasan aquellos que van a morir (negación, ira, pacto, depresión y aceptación) forman parte de las escenas de su show mental, que se hacen más y más alucinantes, y finalmente llega el momento de la muerte, precedido de un show monumental, en un auditorio en el cual están presentes todas las personas implicadas en su vida, dirigido por O’Connor Flood (Ben Vereen), en el cual la estrella es él mismo. El film termina con la canción Bye bye life (una parodia de la canción Bye Bye Love), interrumpida en seco por el sonido del cierre de su sudario de plástico.

Números musicales

  1. “On Broadway” — George Benson
  2. “A Perfect Day” — Harry Nilsson
  3. “Everything Old Is New Again” — Peter Allen
  4. “Take Off With Us” — Paul
  5. “Take Off With Us (Reprise)” — Victoria, Dancers
  6. “Hospital Hop” — Paul
  7. “After You’ve Gone” — Audrey, Kate, Michelle
  8. “There’ll Be Some Changes Made” — Kate, Audrey, Michelle
  9. “Who’s Sorry Now?” — Kate, Audrey, Michelle
  10. “Some of These Days” — Michelle, Kate, Audrey
  11. Sing, Sing, Sing” — Joe
  12. “Bye Bye Life” (from the Everly Brothers’ “Bye Bye Love“) — O’Connor and Joe
  13. “There’s No Business Like Show Business” — Ethel Merman
  14. https://es.wikipedia.org/wiki/All_That_Jazz
  15. Dirty Dancing en BarcelonaDirty Dancing en Barcelona

    Dirty Dancing en Barcelona

    Teatre Tívoli  (Barcelona)  Musicales

    • 05 mar al 17 dic
    • 2 horas y 15 minutos
    • Español

    Para todas las edades

El racista TRUMP presidente de EEUU, dijo que París ya no era lo mismo tras los ataques terroristas , recibiendo un inteligente zasca de François Hollande

Resultado de imagen de el racista xenófobo donald trump

 

Hollande responde con este ‘zasca’ a Trump tras sus críticas a París 2 / 26

 
© EFE El presiente francés, François Hollande, no se ha cortado un pelo al responder a Donald Trump, presidente de EEUU, tras sus críticas a París, ciudad de la que dijo que ya no era lo mismo tras los ataques terroristas sufridos por la capital gala.

“No haré la comparación, pero aquí no hay libre circulación de armas y no hay personas que disparan contra la gente indiscriminadamente“, dijo Hollande, quien añadió que “nunca es bueno mostrar el más mínimo desprecio con un país amigo”.

Resultado de imagen de el racista xenófobo donald trump

De esta forma, Hollande respondía a las palabras de Trump, que dijo que “París ya no es París“. Lo curioso, ha recordado el presidente francés, es que en la primera conversación que mantuvieron ambos tras la victoria del magnate, Trump le dijo que “no había un país más hermoso que Francia”.

La alcaldesa de París, la socialista de origen español Anne Hidalgo, también respondió ayer a Trump a través de la red social Twitter.

“A Donald y a su amigo Jim, desde la torre Eiffel celebramos el atractivo de París con Mickey y Minnie”, escribió Hidalgo en la red social Twitter en un mensaje que acompañaba a una foto en la que aparecía junto a los dos personajes de Disney.

Resultado de imagen de el racista xenófobo donald trump

Trump promete una de las mayores militarizaciones de la historia

http://www.msn.com/es-es/noticias/internacional/hollande-responde-con-este-zasca-a-trump-tras-sus-cr%c3%adticas-a-par%c3%ads/ar-AAnm15d?li=BBpmbhJ&ocid=mailsignout

Resultado de imagen de el racista xenófobo donald trump
Resultado de imagen de el racista xenófobo donald trump
Resultado de imagen de el racista xenófobo donald trump
Imagen relacionada
Resultado de imagen de el racista xenófobo donald trump
Resultado de imagen de el racista xenófobo donald trump
Resultado de imagen de george clooney contra donald trump

George Clooney , Robert De Niro , Meryl Streep contra Donald Trump

Imagen relacionada

artistas contra TRump

Resultado de imagen de george clooney contra donald trump

a favor del racista Trump,hay todos los ciudadanos americanos  que lo han votado como  Tom Selleck (Magnum); Jean Claude Van Damme; Chuck Norris;

Resultado de imagen de Gary Sinise

Gary Sinise (CSI, Forrest Gump);

Resultado de imagen de Gary Busey

Gary Busey (Arma letal, Alerta máxima), Lou Ferrigno (El increíble Hulk) o Kelsey Grammer (Frasier).

Resultado de imagen de James Woods

También a favor del xenófogo Trump es,James Woods, ganador de tres premios Emmy, y actor de la exitosa serie CSI, usó su cuenta de Twitter para defender el decreto que prohíbe la entrada de refugiados de siete países musulmanes.”

Resultado de imagen de Kirstie Alley

También lo apoya Kirstie Alley (famosa actriz de los 90) junto a Sylvester Stallone, también lo han defendido públicamente.

http://veobook.com/no-todos-estan-en-contra-muchos-actores-si-apoyan-a-donald-trump/

“Manchester frente al mar” i “Fences” dos pelis recomanades per Silvia Tarragona dins el programa amics i coneguts a Radio 4

Manchester frente al mar

7,3
Título original
Manchester by the Sea
Año
2016
Duración
135 min.
País
Estados Unidos Estados Unidos
Director
Kenneth Lonergan
Guion
Kenneth Lonergan
Música
Lesley Barber
Fotografía
Jody Lee Lipes
Reparto
Casey Affleck, Michelle Williams, Kyle Chandler, Lucas Hedges, Tate Donovan, Erica McDermott, Matthew Broderick, Gretchen Mol, Kara Hayward, Susan Pourfar, Christian J. Mallen, Frankie Imbergamo, Shawn Fitzgibbon, Richard Donelly, Mark Burzenski, Mary Mallen
Productora
Amazon Studios / K Period Media / B Story / CMP / Pearl Street Films
Género
Drama | Familia. Cine independiente USA
Sinopsis
Lee Chandler (Casey Affleck) es un solitario encargado de mantenimiento de edificios de Boston que se ve obligado a regresar a su pequeño pueblo natal tras enterarse de que su hermano Joe ha fallecido. Allí se encuentra con su sobrino de 16 años, del que tendrá que hacerse cargo. De pronto, Lee se verá obligado a enfrentarse a un pasado trágico que le llevó a separarse de su esposa Randi (Michelle Williams) y de la comunidad en la que nació y creció. (FILMAFFINITY)
Premios
2016: Premios Oscar: 6 nominaciones incluyendo mejor película y director
2016: Globos de Oro: Mejor actor drama (Affleck). 5 nominaciones inc. mejor película
2016: Premios BAFTA: Mejor guion original y actor (Affleck). 6 nominaciones
2016: Premios César: Nominada a Mejor película extranjera
2016: American Film Institute (AFI): Top 10 – Mejores películas del año
2016: Premios Independent Spirit: 5 nominaciones incl. película y actor (Affleck)
http://www.filmaffinity.com/es/film531382.html

‘Fences’, impresionante tráiler de la nueva película de Denzel Washington como director

'Fences', impresionante tráiler de la nueva película de Denzel Washington como director

Ojo a esto. Normalmente, un tráiler nos impresiona por escenas espectaculares, los efectos visuales, una hermosa fotografía, una música que emociona… lo que atrapa en ‘Fences’ son dos ACTORAZOS entregados a sus personajes: Denzel Washington y Viola Davis.

El primero —actualmente en cartelera con ‘Los 7 magníficos’ (‘The Magnificent Seven’)— también dirige esta adaptación de la aclamada obra de teatro de August Wilson, premiado con el Pulitzer. ‘Fences’ ya fue representada en Broadway con Washington y Davis como protagonistas, recibiendo halagos y galardones: ambos ganaron el Tony por sus interpretaciones. Todo apunta que volverán a optar al Oscar…

La historia tiene lugar en los años 50 y se centra en un padre afroamericano que lucha contra los prejuicios raciales en Estados Unidos mientras trata de sacar adelante a su familia y afronta los eventos clave de su vida.

Jovan Adepo, Stephen McKinley Henderson, Russell Hornsby, Mykelti Williamson y Saniyya Sydney completan el reparto de ‘Fences’, tercer largometraje realizado por Washington tras ‘Antwone Fisher’ (2002) y ‘The Great Debaters’ (2007). Paramount Pictures la estrena en Navidad en Estados Unidos; en España tendremos que esperar hasta febrero para poder verla.

https://www.blogdecine.com/trailers/fences-impresionante-trailer-de-la-nueva-pelicula-de-denzel-washington-como-director

 

Francesca e Nunziata

Francesca (Película Francesca e Nunziata)

 
Francesca (TV)
TÍTULO ORIGINAL Francesca e Nunziata (TV)
AÑO             2001
DURACIÓN

125 min.

PAÍS
DIRECTOR Lina Wertmüller
GUIÓN Lina Wertmüller, Elvio Porta (Novela: Maria Orsini Natale)
MÚSICA Italo Greco, Lucio Gregoretti
FOTOGRAFÍA Alfio Contini
REPARTO Sophia Loren, Giancarlo Giannini, Claudia Gerini, Raoul Bova, Carmen Femiano, Domenico Orsini, Vanessa Sabet, Moira Grassi, Luciano De Crescenzo, Armando Pugliese, Massimo Wertmüller, Paolo De Giorgio
PRODUCTORA Solaris Cinematografica / MediaTrade
GÉNERO Drama | Drama de época. Telefilm
SINOPSIS Francesca, la dueña de una fábrica de tallarines, está casada con el Príncipe Giordano Montorsi. A pesar de tener ya nueve hijos, adopta a Nunziata, una niña huérfana, para cumplir la promesa que hizo cuando una de sus hijas sobrevivió a una grave enfermedad. Nunziata será la única que se interese por el negocio familiar y terminará siendo el brazo derecho de Francesca en asuntos reconómicos; pero, cuando Federico, el hijo mayor, vuelva a casa, una vez terminados sus estudios en Londres, ambos se enamorarán y comenzarán una relación secreta. (FILMAFFINITY)

 

Seguramente el mayor atractivo que nos trae la nueva película de la realizadora italiana Lina Wertmüller (Pascualino Siete Bellezas / Amor y Anarquía) es que su nueva creación, Francesca para el público hispanoparlante y Francesca e Nunziata para sus coterráneos, devuelve a la pantalla, al símbolo sexual italiano del siglo XX, que logró trascender incluso sus propias fronteras, Sofía Loren.

Y les digo esto porque la historia que además cuenta con la actuación del actor fetiche de Wertmüller, Giancarlo Giannini, propone un argumento similar y que no tiene nada que envidiarle a cualquier buen culebrón mexicano o brasileño.

ifrancesca.jpg

Aunque su directora nos supo deleitar incursionando en temáticas como la hipocresía de la sociedad italiana o el fascismo, en esta vuelta se decidió por contarnos algo más simple y terrenal: un amor prohibido y la disputa de dos mujeres.

Así, esta historia ya ambientada como de época, que se desarrolla durante las primeras décadas del siglo pasado, se centra en la historia de Francesca (Loren) quien aunque casada con el príncipe Giordano Montorsi (Giannini), se encarga del manejo del negocio familiar: una fábrica de pastas, a la que de a poco la coloca en un inmejorable lugar.

fran.jpg

En tanto, ante la enfermedad de uno de sus 9 hijos, Francesaca, se compromete ante la virgen a adoptar una niña si su hija se salva y como la virgen le concede este deseo, Francesca adoptará a Nunziata, quien con el correr del tiempo, será de todos sus hijos, la única que aprenderá como manejar el negocio de las pastas.

Sin embargo, la atracción que surge entre uno de sus hijos de sangre con Nunziata terminará por enfrentar a las dos mujeres en el plano personal y luego en el laboral.

http://www.cinemanet.com.ar/francesca-pelicula/

‘Les miserables’ arriba al cinema per Nadal

‘Les miserables’ arriba al cinema per Nadal

Fem el repàs a les estrenes cinematogràfiques, que s’avancen per les festes

‘Les miserables’, abans que res la gran novel·la de Victor Hugo (1862), i durant anys el musical d’èxit de Claude-Michel Schönberg i Alain Boublil que ha rondat per tot el món, arriba ara a la gran pantalla sota la batuta de Tom Hooper, i s’estrena el dia de Nadal, quan la cartellera porta dues novetats més. Una és per al públic familiar, ‘En Ralph, el destructor’, creada per Disney sobre el videojoc del mateix nom, i l’altre, ‘Más alla de las colinas’, és un drama sobre dues noies, amigues des de l’orfenat, i els seus destins.

>Les Miserables (‘Los Miserables’). Direcció: Tom Hooper. Intèrprets: Hugh Jackman, Russell Crowe, Anne Hathaway. Gènere: Drama musical Esbós: El director de ‘El discurs del rei’ canvia de gènere per convertir Hugh Jackman, visiblement adaptat al paper, en Jean Valjean, que busca la seva rendició per una condemna injusta. Russell Crowe, Anne Hathaway i Sacha Baron Cohen formen part de l’elenc de l’adaptació a la gran pantalla del musical de Claude-Michel Schönberg i Alain Boublil. Vídeo.

>Wreck-It Ralph (‘En Ralph, el destructor’). Direcció: Rich Moore. Gènere: Animació. Esbós: Film d’animació amb Ralph, protagonista a l’ombra de Fix-It Felix, Jr., el noi bo i estrella del videojoc que sempre aconsegueix arreglar els desastres. Ralph s’endinsa en un periple per demostrar que també pot ser un heroi. . Vídeo.

Es pot veure en català als cinemes: Cinemes Arenys (Arenys de Mar), Yelmo Baricentro (Barberà del Vallès), Cinesa Diagonal (Barcelona), Cinesa Diagonal Mar (Barcelona), Cinesa Heron City (Barcelona), Full HD (Cornellà de Llobregat), Ocine Girona (Girona), JCA Cinemes Alpicat (Lleida), Teatre Principal (Lleida), Bages Multicines (Manresa), Cinesa Mataró Parc (Mataró), Cinemes Urgell (Mollerussa), Multicines Olot (Olot), Ocine Platja d’Aro (Castell – Platja d’Aro), Ocine Roquetes (Roquetes), Cinema Imperial (Sabadell), Cinesa Sant Cugat (Sant Cugat del Vallès), CineBaix (Sant Feliu de Llobregat), Ocine Les Gavarres (Tarragona), Cinesa Parc Vallès (Terrassa), Multicines Sucre (Vic).

>Beyond the Hills (‘Más Allá de las Colinas’). Direcció: Cristian Mungiu. Intèrprets: Cosmina Stratan, Cristina Flutur, Valeriu Andriuta. Gènere: Drama. Esbós: En un convent aïllat de Romania, Alina es reuneix amb la seva amiga Voichiţa, que va conèixer a l’orfenat, després de passar uns anys a Alemanya. Ella vol que Voichiţa vagi a viure amb ella, però ha trobat refugi i una família en les monges i el sacerdot i s’hi nega. Alina s”enfrontarà al sacerdot perquè Voichiţa canviï de parer. Vídeo.

TV- 2 – La Pasta

TV- 2 – La Pasta

04 may 2011

 

Llamamos pasta a los alimentos preparados con una masa hecha a base de harina con agua , y a la cual se puede añadir sal , huevo u otros ingredientes; el producto final se suele cocer en agua hirviendo.

VER VIDEOS:

http://www.rtve.es/alacarta/videos/para-todos-la-2/para-todos-2-pasta/1091252/

http://www.rtve.es/alacarta/videos/para-todos-la-2/pasta/992878/

Albert Flo Forner

Development Manager R&D Pasta Technology en PREPARADOS ALIMENTICIOS, S.A.U.

Technician R&D Pasta Technology

FLO,S.A

julio de 1996 – diciembre de 2005 (9 años 6 meses)

Development Manager R&D Pasta Technology and Quality Control Manager Pasta Factory   PREPARADOS ALIMENTICIOS, S.A.U.

enero de 2006 – Presente (7 años) ESAB (UPC)

Ingeniero Técnico Agricola en Industrias Alimentarias

1993 – 1996

1.Data of Preparados Alimenticios, S.A, holder of the domain name gallinablancastar.com  Social Denomination: PREPARADOS ALIMENTICIOS S.A. Social Address: Josep Tarradellas, 38 – 08029 Barcelona  NIF: A08 503005 Telephone:934395400  Fax: 934053814 Email: infop@gallinablancastar.com  Registry Data: The Corporation “PREPARADOS ALIMENTICIOS, S.A..” is regiestered in the Mercantile Registry of Barcelona, volume 3618, sheet 167, book 2971, section 2, leaf B-95833.  2. Confidentiality  Gallina Blanca Star, S.A.U. pledges to protect the intimacy of all users visiting our web pages and web pages of other companies belonging to our group or our commercial partners. 3. What information do we require?  While visiting our web pages you do not need to provide any kind of personal data. However, if you wish to participate in our promotional contests or other kinds of activities, you will need to provide information about your name, age, postal address and e-mail.  4. Cookies  We use cookies to obtain non-personal data of global extent; we do not get any data on individual scale. Using this global data we improve our web pages.  5. What do we do with personal data received?  We ask for information such as e-mail, in order to enable your participation in on-line activities, including contests and monthly updates. Other data such as age and country of residence are needed to know better who our internet audience is.   COPYRIGHT QUESTIONS

Your friends at Gallina Blanca Star, S.A.U. are responsible for the creation and maintenance of these web pages. So every time you visit us you accept our rules and conditions. Please dedicate a few minutes to read them. We all would feel better and you would stay more informed!   1. Use of copyrighted materials

All copyrights appearing on these pages are the property of the holder of registered trade mark “Gallina Blanca Star” or other companies associated with Gallina Blanca Star S.A.U. Although you may copy a part of these pages to your computer for personal use, you may not copy any part of it for public or commercial use unless you have our written authorization.   2. Registered trade marks

All trade marks used on these web pages are the registered property of PREPARADOS ALIMENTICIOS, S.A. an associated company of GALLINA BLANCA, S.A.U.

3. Recipes posting

We are very happy to communicate with our visitors! Should you send us any material created by you, please note the following:

Unless otherwise specified and according to specific circumstances of each case, PASA in its capacity of domain name “gallinablancastar.com” official proprietor, or any other company associated with her, will automatically get exclusive copyrights on your material. Such copyrights are not subject to any temporal, geographic or legal restrictions. We will have rights to use your material for any commercial purpose.

If you wish to keep the copyrights on your works, please do not forget to include copyright symbol in all your postings.

4. Personal data

Personal data provided by you will be confidentially filed at the responsibility of Gallina Blanca Star, S.A.U., C/. Josep Tarradellas, 38 – 08029 Barcelona, Spain.

The aim of collecting personal data is to provide you with better service and inform about future promotions. In no case this file will be disclosed to any other company without your previous explicit authorization. According to Organic Law 15/1999 of December 13th for Protection of Personal Data, you have right to access your personal data on conditions stipulated by the Law.To delete or change the information you have provided, please write to Gallina Blanca Star or e-mail infop@gallinablancastar.com indicating your name and ID number.

Gallina Blanca Star assumes the promises of Publicity Self-Control Association Ethic Code

Los fideos Xinjiang o Lamian

Los fideos Xinjiang o Lamian, son fideos hechos a mano que son suaves y parejos. Usualmente te los sirven con pedazos de carnero frito, cebollas, tomates cocinados y pimientos picantes. Este es un plato muy popular tanto entre los locales como entre los visitantes porque tiene un sabor muy completo y es my típico de este lugar, además se pueden conseguir en los pintorescos locales callejeros.

¿Y los fideos?

Publicado el 04 septiembre 2012 por  en China

“Mejor que los fideos italianos o mexicanos – 2 de cada 3 hijas estarían de acuerdo.”

Viví en México durante 24 años antes de mudarme a China y en mi concepto de fideos (noodles) solamente cabían los espaguetis italianos y los fideos mexicanos. Aunque tuve alguna experiencia con los fideos asiáticos, no pude apreciar la riqueza de la cultura de los noodles hasta que llegué a Asia. Una vez en China, lo primero que descubrí es que no todos los noodles son hechos iguales. Hay distintos tipos de noodles sobretodo entre regiones. Aquí doy una descripción de la tradición de noodles en China.

Antes de iniciar, tengo que aceptarlo: simplemente amo guoqiaomian (过桥面, noodles “cruzando el puente”). Antes de siquiera porqué pienso que guoqiaomian son los mejores noodles sobre la tierra, debo dar una reseña del mundo de los noodles.

Los primeros registros acerca de los noodles datan de la Dinastía Han, entre los años 25 y 220 de nuestra era. Se dice que los noodles llegaron a Italia con Marco Polo. Los historiadores actuales no están de acuerdo con esta teoría y afirman que Marco Polo ni siquiera llegó a China, como se cree tradicionalmente. Sin embargo, este es un cuento para otra ocasión.

Los noodles se pueden dividir en varios grupos. Sin embargo, los principales dos de acuerdo a la gramática china son mian (面) y fen (粉). Mian se refiere a los fideos hechos a base de harina de trigo y fen son los fideos hechos con almidón o harina de arroz. Guowiaomian entran en ésta última clasificación.

En los comederos chinos comúnmente se puede encontrar lamian (拉面, “noodles estirados” y el origen del ramen), daomian刀面, noodles cortados con cuchillo), xiaomian (削面, noodles cortados de una gran bola de masa), liangmian (凉面, noodles fríos) o mixian (米线, noodles de arroz), todos preparados de distintas maneras dependiendo de la región en la que te encuentres. Las siguientes son mis recomendaciones a probar en China. Si te encuentras en la provincia de Sichuan, deberá pedir liangfen (凉粉, una variación bastante picante de los fideos fríos) como entrada. Como fuerte pide paigumian (排骨面, sopa picante de costilla de cerdo), y no olvides sumergir los noodles que tengas a la mano dentro de la sopa de cerdo para concluir la cena perfecta. (

Si estás en el sur, no olvides pedir suancairousi lamian (酸菜肉丝拉面, sopa de noodles con vegetales curtidos y cerdo) y un lato de chaomian picante (炒面, noodles fritos, mejor conocidos como Chow Mein en los restaurantes cantoneses). En Beijing, lo más popular es zajiangmian (炸酱面, fideos fritos). Xinjiang es la tierra de los noodles y lo obligado es cualquier tipo de chaomian y noodles mezclados con carne y cilantro.

Finalmente, hay una tradición que es imposible ignorer y merece se rmencionada: noodles instantáneos o fangbianmian (方便面), la elección de estudiantes y viajeros de tren por su simple preparación y disponibilidad. Aunque mi marca favorita de noodles instantáneos es coreana, debo aceptar que hay marcas chinas dignas de ser probadas. Créeme, la publicidad de este producto está en todas partes que uno no puede sino ser tentado a probar en el camión, en el supermercado, en cualquier parte! Para agregar sabor, siempre es una buena idea agregar condimentos extra a la sopa como cebollín, huevo, frijoles de soya o col china. Solamente hay una cosa que nunca se me escuchará decir en público: odio los noodles instantáneos con huevo hervido y salchicha como se toman en el tren durante los viajes largos.

Ya visto la riqueza del tema, volvamos a mi declaración. ¿Porqué amo guoqiaomian? Guoqiaomian es un plato cuyo origen es la provincia de Yunnan. Cuenta una historia que el origen de la receta fue la devoción de una hija a su padre, a quien todos los días ésta le llevaba un gran plato de noodles en caldo a los cultivos más allá del puente. Al ordenar el plato, recibirás un gran plato de caldo junto con pequeños platos llenos de menudencias. La densa capa de grasa en la superficie mantiene a la sopa caliente y permite que las menudencias se cocinen dentro de la sopa justo en tu mesa. Para mí, guoqiaomian representa la experiencia china de invierno en un plato: una rica sopa con huevo de codorniz, jamón, frijol de soya, lechuga, pescado, chile, cilantro y lo mejor de todo – dos castañas tostadas que nadan y se suspenden en el caldo. Solamente pensar en esta experiencia calienta el cuerpo aún cuando el exterior se encuentre a -10 grados.

Eso, sin duda, no lo logran ni la mejor sopa mexicana de fideos ni el más sabroso penne puttanesca.

How to make Hand Pulled noodles – Mey Lin, Philippines (1)

http://www.youtube.com/watch?v=zWrhO5jrEiU&feature=related

 

Hand Pulled Noodles

http://www.youtube.com/watch?v=8sw61Yoy4jI&feature=fvwrel

 

Hand Pulled Noodle Making Class

http://www.youtube.com/watch?feature=endscreen&NR=1&v=hjqggEKFZ_0

Hand Pulled Noodles, Xinjiang La mien

http://www.youtube.com/watch?v=OzFI2zcINe4&feature=related

 

Dining: Hand-Pulled Chinese Noodles – nytimes.com/video

http://www.youtube.com/watch?v=_-wkCOGIal0&feature=related

Lamian

De Wikipedia, la enciclopedia libre
Saltar a: navegaciónbúsqueda

La mian instantáneo.

Lamian (chino tradicional: 拉麵, chino simplificado: 拉面, pinyinlāmiàn) es un plato tradicional chino que suele elaborarse a mano, y que se suele acompañar con carnes de ternera o cordero (湯麵 tāngmiàn), y que a veces es stir-fried (炒麵 chǎomiàn) y servido con salsa de tomate. Literalmente, 拉 (lā) significa estirar, mientras que 麵 (miàn) significa fideo. El proceso de elaboración manual de esta pasta es uno de los artes más apreciados de la cocina china. Hoy en día puede comprarse estos fideos en sopa en envases como sopas instantáneas.

 Servir

Algunos pequeños restaurantes sirven el ‘lamian’ al estilo Lanzhou (es muy habitual en las ciudades del este de China). Se suele asociar como una comida barata, y existen muchas variedades con ‘lamian’ tales como el ‘daoxiaomian’ (刀削麵, fideos cortados con cuchillo) y quizás al estilo de Xi’an ‘paomo’ (泡饃, pan al vapor). La mayoría de los restaurantes de ‘la mian’ en China tienen como propietarios a gente de la etnia Hui (practican el Islam) y corresponden a familias procedentes de GansuQinghai y Xinjiang. Por esta razón no sirven platos con contenido de cerdo.

http://es.wikipedia.org/wiki/Lamian

Udon

De Wikipedia, la enciclopedia libre

Saltar a: navegaciónbúsqueda

Cuenco con udon.

El udon (うどん; 饂飩 o 餛飩?) es un tipo de fideo grueso hecho de harina, popular en la comida japonesa. Fue importado a Japón desde China en el siglo VI. Este udon original tenía de 2 a 3 cm de diámetro, era una plana tortilla en forma de “fideo” añadido a la sopa de miso.

Son normalmente servidos en un caldo a base de dashisalsa de soja, y mirin. Después se les añade encima unos o varios ingredientes. Según estos ingredientes se diferencia entre los distintos tipos de udon. La mayoría de las variantes suelen llevar negi picado.

El sabor del caldo y los ingredientes adicionales varían de región en región. Los udon en si también varían de forma y grosor también según la zona.

http://es.wikipedia.org/wiki/Udon

Principalmente los tipos de pasta que encontramos en los restaurantes japoneses son tres:

  • Soba -Es la traducción literal al japonés de la palabra “Alforfón” que es la variedad de trigo con la que se elaboran.

Son unos fideos largos y finos, que se pueden servir frios, en caldo o fritos y tienen un color pálido, acercándose al gris:

Los soba son muy comunes en Japón, ya que son un plato muy fácil de preparar y que admite gran variedad de ingredientes. Son muy populares entre la gente de negocios, que van a restaurantes especializados para comer boles de fideos fríos o calientes en 15 minutos o incluso menos.

Algunos platos que podéis encontrar en los restaurantes son:

– Tempura soba: Fideos soba con tempura

– Kamo nanban soba: Fideos soba con pato y cebolla

 

  • Chukasoba – Son una adaptación japonesa de los tallarines chinos (literalmente significa fideos soba al estilo chino). A pesar de su nombre, estos fideos no son como los soba ya que no llevan alforfón, si no que son de trigo.

Los fideos son de un aspecto muy similar a los soba pero de color amarillo, a simple vista los podremos distinguir por el color ya que se elaboran a base de harina de trigo, agua, sal y kansui (agua con una gran concentración de carbonatos de potasio y sodio) y en ocasiones también se le añade huevo.

El plato más conocido que se elabora con estos fideos es el ramen, que se sirve con caldo de pollo y cerdo y con distintas guarniciones, como varios trozos de cerdo cocido a fuego lento, brotes de bambú y rodajas cebolla verde.

Yakisoba: Fideos chukasoba fritos con salsa especial yakisoba (con un punto dulce). Los hemos encontrado prácticamente en todos los restaurantes que hemos visitado

– Miso ramen: Fideos chukasoba con caldo de sopa miso

 

  • Udon – Son unos fideos largos y gruesos y de color blanco, lo más común es encontrarlos servidos en caldo y con diferentes ingredientes de acompañamiento.

Los udon están elaborados a base de trigo y patata y son bastante más gruesos que las variedades anteriores. Se suelen servir en un caldo a base dashi, salsa de soja y mirin. Los acompañamientos son muy diversos : Pollo, ternera, huevo, zanahoria…

Algunos de los platos más tradicionales con esta pasta son:

– Nabeyaki udon: Seguramente el plato más típico japonés con esta pasta. Se trata de un plato donde los fideos se cuecen en cacerolas de barro individuales (nabe), con pollo, verduras y huevo. ¡Deliciosos!

– Miso-nikomi udon: Hervidos en caldo con pasta miso junto con los ingredientes, como pollo, tofu fino frito y verduras.

 

Desde cuatropalillos os recomendamos que probéis los yakisoba, destacando los del restaurante Shi Man To (tenemos pendiente volver para comentároslo) y los del Machiroku y sobretodo el nabeyaki udon, es uno de nuestros platos favoritos y que además en invierno puede ser un buen aliado para combatir el frío

http://www.cuatropalillos.com/2011/03/29/japones-para-principiantes-pastas/

Uno de los alimentos japoneses más populares son los fideos. Los hay de muchas variedades. Pero los más apreciados son quizá los ‘soba’, elaborados con trigo sarraceno o alforfón, cuyo porcentaje determina que su color oscile entre el marrón claro y el gris. Se cocinan con agua y sal, obteniendo una masa que se enrolla y corta en tiras con un machete especial. En verano se toma el ‘mori-soba’, fideos escurridos y fríos servidos en un recipiente poco profundo y sazonados con wasabi. En invierno, se consume más el ‘kake-soba’ que se toma en un tazón grande con un caldo caliente y acompañados de tofu, carnes y vegetales. Son deliciosos, nutritivos y baratos, y forman parte de la ‘comida rápida’ japonesa

http://blogs.elcorreo.com/culinariosidad/2011/07/24/mori-soba-y-kake-soba/

Elaboración de fideos en las calles de Seoul

Fideos de almidón
Estos fideos se elaboran con el almidón de los garbanzos verde o patata:
* fideo celofán, conocidos también como fideos de cristal, o alubias vermicelli. fěnsī(粉絲) en chino, harusame(春雨) en japonés, wun sen (วุ้นเส้น) en tailandés.
Fideos de alforfón
Los fideos elaborados de harina de alforfón (trigo sarraceno) son:
* Soba(蕎麦) – fideos de alforfón japoneses
* Naengmyon – Fideos coreanos elaborados de alforfón y almidón de batata.
Tipos de fideos
* Fideos fritos – fideos elaborados de fideos cocidos en caldos de carne, moluscos o vegetales. Ejemplos típicos incluyen el chow mein, mee goreng, hokkien mee, yakisoba y el pad thai.
* sopa de fideos – los fideos se sirven en caldo de carne. Ejemplos de esto son la: sopa de fideos enc alco de carne de ternera, la phở, el ramen, laksa y saimin.
* Fideos fríos – en este caso se sirven como ensalada. Un ejemplo es la es la ensalada de fideos de cristal tailandesa yam woon sen. En Japón, los tradicionales fideos tales como el soba y somen se sirven fríos con alguna salsa para mojar.
* Fideos nigerianos – Similares a los fritos pero hechos en caldo de pescado (generalmente del Moncholo). Se sirven en hoteles de bajo costo
* Spätzle, fideos alemanes hechos de harina, huevo y sal. Se sirven con dulce o sal.

Fideos de huevo:
* Fideos asiáticos de huevo, conocidos como ba mee (บะหมี่) en Tailandés, son muy comunes en China y el sudeste de Asia y en Japón.
* Pasta – Se denomina así a los fideos elaborados
* Reshteh – Fideos de medio oeste
* Mee pok (麪薄)- son planos, fideos amarillos chinos, muy populares en el sudeste de Asia
* Lamian (拉麵)- fideos estirados a mano
* Chuka men (中華麺)- Japanese for “Chinese noodles”, empleados para el ramen, chanpon y yakisoba
* Udon(うどん) – finos fideos japoneneses
* Somen(そうめん) – finísimos fideos japoneses
* La fideuà valenciana.
Fideos de arroz
Los fideo de arroz que hay ejemplos de uso en:.
* Arroz vermicelli – finísimos fideos de arroz, conocidos como mǐfěn o been hoon(米粉) o sen mee (เส้นหมี่)
* Fideos planos de arroz, conocidos como héfěn o ho fun(河粉), kway teow o sen yai (เส้นใหญ่)

Los chinos, árabes e italianos por igual claman haber sido los primeros en haber creado esta pasta con forma de hilo. Sea como sea la primera referencia escrita a los fideos fue escrita procedente del este de la Dinastía Han entre el año 25 y 220 CE. En octubre de 2005 se descubrió el fideo más viejo del mundo en Lajia (cultura Qijia) a lo largo del río amarillo en Qinghai, China. Se han datado con una antigüedad de 4,000 años y que se han podido elaborar con mijo setario y mijo

http://www.taringa.net/posts/info/1435504/Fideo.html

Bienvenidos al paraíso de Coppola

Bienvenidos al paraíso de Coppola

17-08-2012

Txema Ybarra

El cineasta encontró una propiedad del siglo XIX en Bernalda, el pueblo italiano de donde procede su familia. Palazzo Margherita es su sexto establecimiento. Un templo para la buena vida.

Hace tres años, Francis Ford Coppola (Detroit, 7 de abril de 1939) decidió volver a sus orígenes y dirigió Tetro, una película independiente rodada en Argentina que contó con la participación de Maribel Verdú y Carmen Maura. Apenas tuvo incidencia en taquilla, pero poco le importó; quería contar una historia intimista y la rentabilidad hacía ya tiempo que la había dejado para sus otros negocios: vinos, salsas para pasta y hoteles.

No se le puede considerar un empresario al uso, ejerza de viticultor o de presidente de una cadena hotelera. Estos proyectos, en gran medida, también nacieron por amor al arte. Los gastronómicos responden a su proverbial apetito. ¿Quién no recuerda los suculentos platos de espaguetis de El Padrino? Y su primer hotel, el Blancaneaux Lodge, en la selva de Belice, fue antes la residencia familiar donde se escapaba en cuanto podía del fragor de Hollywood, donde nunca se ha sentido cómodo.

El cineasta lo abrió al público por necesidad, para no tener que venderlo; se enfrentaba a la enésima bancarrota (en esto podría dar más de un curso en escuelas de negocios). Casi sin proponérselo, le siguieron dos más en Centroamérica, uno en Buenos Aires, otro en Nueva Orleans y ahora el sexto en el sur de Italia: el Palazzo Margherita, situado a media hora de las poco conocidas playas del mar Jónico.

EL ESCENARIO. Respondiendo a la llamada de la sangre, ha cruzado el charco para abrir su último establecimiento en Bernalda, localidad de donde era su abuelo paterno. Pero que nadie piense que Coppola es de origen noble: su ancestro nació en un barrio humilde, mientras que esta mansión del siglo XIX se alza junto a la iglesia y el Ayuntamiento. Reabierta esta primavera, tuvo su inauguración oficiosa el pasado año, durante la boda de su hija Sofia. Volvían los años de esplendor a sus suntuosas estancias de la mano del nieto del emigrante pobre, como si fuera escrito para el guión de una película.

Pero esta historia no estaba planeada. Coppola visitó este apartado pueblo por primera vez en 1962. “Bernalda se había convertido como una leyenda para la familia debido a las sentidas descripciones que nuestro abuelo hacía del pueblo”, cuenta el narrador. “Aquel año me aventuré hasta la localidad sin conocer a nadie y pregunté, en el poco italiano que sabía, si nuestros parientes seguían viviendo ahí. Me presentaron a un primo que me llevó a su diminuta casa, donde me recibieron en un círculo de sillas”.

Una de las estancias del sexto establecimiento de Francis Ford Copola, el Palazzo Margherita.

EL FLECHAZO. Tan cálida bienvenida le llevó a volver junto a su familia casi cada año, y a veces por largas temporadas. El encuentro con el palacio, que estaba en estado de ruina, llegaría mucho después. “Un verano acudimos durante las fiestas patronales y una de las últimas sobrevivientes de la familia propietaria, Bianca Margherita, nos dejó entrar para poder ver desde su balcón a la banda de música. Después me enteré de que estaba en venta”.

Llevado nuevamente por su instinto, en 2005 se lanzó a comprarlo. “No tengo reglas; sólo me dejo atrapar por los lugares que me gustan a mí en particular, y en este caso el motivo resulta obvio: es el pueblo de mi familia”.

La rehabilitación del palacio corrió a cargo de un número uno del interiorismo, el francés Jacques Grange. Sus característicos toques de color dan vida a seis dormitorios y tres villas en el jardín, decoradas con pompa para hacerse eco de los días gloriosos del palacio. “La primera vez que vi el trabajo de Grange fue en la casa de Yves Saint Laurent en Marrakech (Marruecos) y pensé que se adaptaba muy bien al estilo entre bohemio, informal y lujoso que buscaba para este sitio”, explica el director, que ha conseguido que todos sus establecimientos desprendan una atmósfera acogedora más propia de una casa de vacaciones que de un hotel, pese a que, en este caso, se da una profusión de mármoles, arabescos y papeles pintados. “Mi familia es la que hace el examen final, así que los establecimientos tienden a recoger nuestros gustos más íntimos”. Para ello, siguen sus reglas: “El cuarto de baño debe ser mejor que el de tu casa, las camas han de contar con buenas luces de lectura, en la ducha tiene que haber una balda con espacio suficiente para dejar el jabón y tus cosas”, enumera Coppola. Los objetos de arte y muchos diseños también los elige la familia -su mujer es una experta en tejidos-, si bien para este hotel se dejaron asesorar por Grange, que aportó muebles diseñados por él. No obstante, su principal labor consistió en restaurar. Así, los fabulosos azulejos del suelo se retiraron para arreglarlos y se volvieron a colocar según el patrón original. También se instaló el sistema de calefacción, del que carecía el palacio.

El cineasta, de 71 años, en el jardín del Palazzo Margherita.El cineasta, de 71 años, en el jardín del Palazzo Margherita.

El cineasta tiene dos rincones favoritos: uno es el dormitorio de estilo tunecino, decorado en honor de una abuela nacida en el país norteafricano, antigua colonia italiana cuya relación con esta región del país siempre ha sido muy intensa. Otro es una habitación oscura presidida por una barra de bar de madera que se trajo desde Turín, donde él desayuna y le gusta tomarse una última copa antes de irse a dormir. Está reservada para los clientes del hotel, no así el restaurante Cinecittà, un antiguo establo abierto al público. Allí se disfruta de productos de temporada traídos de granjas y huertas cercanas que le dan a los platos un sabroso toque de autenticidad.

AL AIRE LIBRE. Exquisito también es el jardín, sembrado de buganvillas, palmeras, limoneros y plantas aromáticas que luego se usan en la cocina. En mitad de esta generosa población vegetal, se abre una piscina de 10 x 5 m. “El hotel es un paraíso del que no hace falta salir para nada. Pero si quieres hacerlo, das un paso y te encuentras en un pueblo italiano que está sin contaminar por el turismo. Su gente te recibe como si fueras un vecino más. Es la oportunidad de visitar Italia sin sentirte como un turista”, resume Coppola.

Más info: Habitaciones desde 700 €. www.palazzomargherita.com
http://www.fueradeserie.expansion.com/2012/08/17/viajes/1345206804.html

La ruta dels fideus: Episodi 1-(Noodle Road)-33

La ruta dels fideus: Episodi 1
(Noodle Road)
Programas – Documentales

33
Viernes 30 de Diciembre de 2011
Inicio:  19:40 / Fin: 20:45

La gastronomia és un dels aspectes culturals més fàcilment exportables. Aquesta sèrie documental mostra la diversitat de plats que s’elaboren a tot el món a base de fideus i com han esdevingut un punt de trobada entre Orient i Occident al llarg de la història.
Nacionalidad: Corea del Sur
http://www.sincroguia.tv/programas-tv/la_ruta_dels_fideus_15544305.html
Canal:      Canal33
Fecha:      30-12 12:00

(Capítol 1) Aquest episodi busca els orígens de l’aliment preferit del món, els fideus. En aquesta recerca, mirarem de descobrir qui va ser l’inventor d’aquest aliment en forma de fils i també analitzarem com és que s’ha estès a tot el món i per què no ens en cansem mai.
http://web.totsrucs.cat/index.php?pagina=elinks&veure=temporada&id=3393

Albert Espinosa: “Encara estic flipant”-autor de “Polseres vermelles”

http://www.albertespinosa.com/

Data de publicació: 28/10/2011
Albert Espinosa: “Encara estic flipant”
Primeres impressions
Hem parlat amb l’Albert Espinosa, autor de “Polseres vermelles”, per saber de primera mà la seva reacció a la notícia segons la qual Steven Spielberg produirà la versió nord-americana de la sèrie.

Albert Espinosa, creador i guionista de “Polseres vermelles”
“Polseres vermelles”arribarà als Estats Units i molt probablement ho farà de la mà d’un dels grans directors i productors de Hollywood: Steven Spielberg. Segons el guionista de la sèrie Albert Espinosa, la versió nord-americana estarà produïda per Dreamworks, la productora del director d'”ET”.

“És una emoció molt forta”, ens confessa l’Albert, “és un somni fet realitat veure que la teva història, que has escrit a casa, ara la veurà tot el planeta”.

Una de les creadores de la sèrie “Friends”, Marta Kauffman, que també és al projecte, va ser qui va descobrir la sèrie i va veure possibilitats d’adaptar-la al mercat nord-americà. Espinosa es mostra també molt content amb aquesta incorporació: “‘Friends’ parlava de sis amics en un pis i ‘Polseres vermelles” parla de sis amics en un hospital”.

“No canviaran gaire els guions però sí que tindran el toc de Spielberg i Kauffman”, i es mostra molt segur que “serà una adaptació molt xula i molt potent. Tots dos saben molt de valors com la tendresa i l’amistat i també de famílies desestructurades”, uns valors molt presents a “Polseres vermelles”.

El guionista ha volgut aprofitar per recordar que Mònica Terribas va creure des del principi en el projecte de fer un sèrie d’hospitals i que ell va tenir llibertat total a l’hora d’escriure els guions. Albert Espinosa, encara sorprès pel gran èxit i el fenomen de fans que ha suscitat la sèrie, ens ha comentat que aquesta notícia “és fruit d’una feina conjunta. Filmax i TV3 han sabut trobar els contactes i l’agència per fer aquest somni realitat”.
http://www.tv3.cat/actualitat/359160/Albert-Espinosa-Encara-estic-flipant